Portada > China ABC
中国文化和自然遗产日特展Encuentro de la Antigua Sabiduría china
2020-06-13 05:23

中国文化和自然遗产日

Día del Patrimonio Cultural y Natural de China

从有形到无形 从皇家御苑到民俗乡情

De lo tangible a lo invisible. Del Jardín Real Imperial a las costumbres populares

2006年,中国将每年6月第二个星期六设立为文化遗产日,并于2017年起扩展为"文化和自然遗产日",以提高人们对文化和自然遗产保护重要性的认识,动员全社会共同参与,关注和保护文化遗产.

En 2006, China dotó al segundo sábado de junio como Día del Patrimonio Cultural de China para promover la comprensión de la importancia de la protección del patrimonio cultural y movilizar a toda la sociedad para cuidar y proteger el patrimonio cultural y natural. Fue ampliado y renombrado como China Cultural y NaturalDía del Patrimonio en 2017.

皇家宫殿  Palacio Imperial / 黄海 Huang Hai

中国的世界遗产

Patrimonio Mundial en China

中国拥有55处世界遗产,其中世界文化遗产37项(含世界文化景观5项),世界自然遗产14项,世界文化与自然双重遗产4项.

Hay 55 sitios del patrimonio mundial en China, incluidos 37 sitios del patrimonio cultural mundial (5 de los cuales figuran como Patrimonio Mundial del Paisaje Cultural), 14 sitios del patrimonio natural mundial y 4 sitios del patrimonio mixto.

世界文化遗产

Sitios del Patrimonio Cultural Mundial

周口店北京人遗址;莫高窟;长城;秦始皇陵及兵马俑坑;京沈明清皇宫;武当山古建筑群;曲阜孔庙,孔林,孔府;承德避暑山庄及周围寺庙;拉萨布达拉宫历史建筑群;苏州古典园林;平遥古城;丽江古城;天坛:北京皇家祭坛;颐和园:北京皇家园林;大足石刻;皖南古村落西递,宏村;明清皇家陵寝;龙门石窟;青城山和都江堰;云冈石窟;高句丽王城,王陵及贵族墓葬;澳门历史城区;殷墟;开平碉楼与村落;福建土楼;河南登封"天地之中"历史建筑群;元上都遗址;大运河;丝绸之路:长安-天山廊道路网;土司遗址;鼓浪屿:历史国际社区;良渚古城遗址

Sitio del Hombre de Pekín en Zhoukoudian; Cuevas de mogao; La gran Muralla; Mausoleo del Primer Emperador Qin; Palacios imperiales de las dinastías Ming y Qing en Beijing y Shenyang; Antiguo complejo de edificios en las montañas de Wudang; Templo y cementerio de Confucio y la mansión de la familia Kong en Qufu; Mountain Resort y sus templos periféricos, Chengde; Conjunto Histórico del Palacio Potala, Lhasa; Jardines Clásicos de Suzhou; Antigua ciudad de Ping Yao; Casco antiguo de Lijiang; Templo del Cielo: un Altar Sacrificial Imperial en Beijing; Palacio de verano, un jardín imperial en Beijing; Tallas de roca Dazu; Pueblos antiguos en el sur de Anhui - Xidi y Hongcun; Tumbas imperiales de las dinastías Ming y Qing; Grutas Longmen; Monte Qingcheng y el Sistema de Riego Dujiangyan; Grutas de Yungang; Ciudades capitales y tumbas del antiguo reino de Koguryo; Centro Histórico de Macao; Yin Xu; Kaiping Diaolou y pueblos; Fujian Tulou; Monumentos históricos de Dengfeng en "El centro del cielo y la tierra"; Sitio de Xanadu; El gran canal; Caminos de seda: la red de rutas del corredor Chang'an-Tianshan; Sitios Tusi; Kulangsu, un asentamiento internacional histórico; Ruinas arqueológicas de la ciudad de Liangzhu.

世界自然遗产

Patrimonio Mundial Natural

九寨沟风景名胜区,黄龙风景名胜区,武陵源风景名胜区,云南三江并流保护区,四川大熊猫栖息地,中国南方喀斯特,三清山国家公园,中国丹霞,澄江化石遗址,新疆天山,湖北神农架,青海可可西里,梵净山,中国黄(渤)海候鸟栖息地

Sitios del Área de interés escénico e histórico del valle de Jiuzhaigou; Área de interés escénico e histórico de Huanglong; Área de interés escénico e histórico de Wulingyuan; Tres ríos paralelos de áreas protegidas de Yunnan; Santuarios de pandas gigantes de Sichuan: montañas Wolong, Mt Siguniang y Jiajin; Karst del sur de China; Parque Nacional Monte Sanqingshan; China Danxia; Sitio fósil de Chengjiang; Xinjiang Tianshan; Hubei Shennongjia; Qinghai Hoh Xil; Fanjingshan; Santuarios de aves migratorias a lo largo de la costa del mar Amarillo-Golfo de Bohai de China (Fase I)

世界文化与自然遗产

Sitios de patrimonio mixto

泰山,黄山,峨眉山-乐山大佛,武夷山

Monte Taishan; Monte Huangshan; Área escénica del Monte Emei, incluyendo el Área escénica del Buda gigante de Leshan; Monte Wuyi

世界文化景观遗产

Sitios del Patrimonio Mundial del Paisaje Cultural

庐山国家公园,五台山,杭州西湖文化景观,左江花山岩画文化景观,云南红河哈尼梯田文化景观

Parque Nacional Lushan; Monte Wutai; Paisaje Cultural del Lago del Oeste de Hangzhou; Paisaje Cultural del arte rupestre de Zuojiang Huashan; Paisaje Cultural de las terrazas de arroz de Honghe Hani.

世界遗产影像学

Imagen del Patrimonio Mundial

世界遗产影像学是享有"学者型摄影家"之称的著名摄影家梅生先生提出的学术观点,他主张"建立一个概念,寻找一种方法,完成一个体系"为学理基础,以"文献性,学术性,艺术性"为评判标准,探索摄影艺术的新表现形式,论证摄影美学的新思维方式,用影像来呈现,研究和保护世界遗产,在"世界遗产影像学"方面进行开创性的工作.

La imagenología del patrimonio mundial es un concepto académico propuesto por el reconocido "fotógrafo académico" Sr. Mei Sheng. Basado en las nociones de "establecer un concepto, buscar un enfoque y construir un sistema" y criterios de perspectivas documentales, académicas y artísticas, Mei explora nuevas formas de expresión del arte fotográfico y demuestra nuevos modos de pensar en la estética de la fotografía para mostrar, investigar y proteger el patrimonio mundial, pioneros en el campo de la imagenología del patrimonio mundial.

历经十月有余,"梅生世界遗产影像学"项目组以"皇家园林"作为创作专题,在梅生先生的学术理念指导下,在故宫,颐和园,圆明园,北海公园以及承德避暑山庄进行了大量实地拍摄研习,从创意到实践,从碎片到体系,最终一个新的摄影学科的初期实践成果以"总把江山入画图"--世界遗产影像学之皇家园林项目成果展的形式在2018北京国际摄影周上亮相,实现用影像来呈现,研究和保护世界遗产.

Durante más de diez meses, Mei Sheng guió a su equipo para completar el proyecto del "Palacio Imperial" realizando investigaciones de campo en la Ciudad Prohibida, el Palacio de Verano, Yuanmingyuan (Antiguo Palacio de Verano), el Jardín Imperial de Beihai, Mountain Resort y sus templos periféricos en Chengde, entre otros. Desde la idea hasta la práctica, desde los fragmentos hasta el sistema, el resultado final se exhibió en Photo Beijing 2018 como una demostración de investigación y protección del patrimonio mundial a través de imágenes.

皇家宫殿  Palacio Imperial / 黄海 Huang Hai

皇家宫殿  Palacio Imperial / 黄海 Huang Hai

皇家宫殿  Palacio Imperial / 黄海 Huang Hai

皇家宫殿  Palacio Imperial / 黄海 Huang Hai

皇家宫殿  Palacio Imperial / 黄海 Huang Hai

北海全景 / Panorama de Beihai / 郁青峰 Yu Qingfeng

晚清风云【颐和园·仁寿殿】
 Salón de Benevolencia y Longevidad (Renshoudian), Palacio de Verano / 范炳远 Fan Bingyuan

树语桥说【颐和园·西堤无名桥】
 Puente sobre la Calzada del Oeste, Palacio de Verano / 叶红兵 Ye Hongbing

千里山川一点红【普陀宗乘之庙】
 Templo Putuozongsheng / 唐志祥 Tang Zhixiang

 

中国非物质文化遗产

China Intangible Cultural Heritage / Patrimonio Cultural Inmaterial de China

联合国教科文组织"保护非物质文化遗产公约"中所称非物质文化遗产,"指被各社区,群体,有时是个人,视为其文化遗产组成部分的各种社会实践,观念表述,表现形式,知识,技能以及相关的工具,实物,手工艺品和文化场所.这种非物质文化遗产世代相传,在各社区和群体适应周围环境以及与自然和历史的互动中,被不断地再创造,为这些社区和群体提供认同感和持续感,从而增强对文化多样性和人类创造力的尊重."

De acuerdo con la Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial de la UNESCO, "el 'patrimonio cultural inmaterial' significa las prácticas, representaciones, expresiones, conocimientos, habilidades, así como los instrumentos, objetos, artefactos y espacios culturales asociados con ellos, que comunidades, grupos y, en algunos casos, individuosreconocidos como parte de su patrimonio cultural. Este patrimonio cultural inmaterial, transmitido de generación en generación, es recreado constantemente por comunidades y grupos en respuesta a su entorno, su interacción con la naturaleza y su historia, y les proporciona un sentido de identidad y continuidad, promoviendo así el respeto por la diversidad cultural y creatividad humana ".

截至2018年12月,中国列入联合国教科文组织非物质文化遗产名录(名册)项目共计40项,包括昆曲,古琴艺术,新疆维吾尔木卡姆艺术,蒙古族长调民歌,中国篆刻,中国雕版印刷技艺,中国书法,中国剪纸,中国传统木结构建筑营造技艺,南京云锦织造技艺,端午节,中国朝鲜族农乐舞,妈祖信俗,蒙古族呼麦歌唱艺术,南音,热贡艺术,中国传统桑蚕丝织技艺,龙泉青瓷传统烧制技艺,宣纸传统制作技艺,西安鼓乐,粤剧,花儿,玛纳斯,格萨(斯)尔,侗族大歌,藏戏,中医针灸,京剧,中国皮影戏,中国珠算,二十四节气,藏医药浴法,羌年,黎族传统纺染织绣技艺,中国木拱桥传统营造技艺,麦西热甫,中国水密隔舱福船制造技艺,中国活字印刷术,赫哲族伊玛堪,福建木偶戏后继人才培养计划.

Para diciembre de 2018, 40 elementos del patrimonio cultural inmaterial de China estaban inscritos en las listas de la UNESCO, incluida la ópera Kun Qu; Guqin y su música; Uyghur Muqam de Xinjiang; Urtiin Duu, canción tradicional larga; Arte del grabado del sello chino; Técnica de impresión de bloque grabado de China; Caligrafía china; Corte de papel chino; Artesanía arquitectónica tradicional china para estructuras con entramado de madera; Artesanía del brocado de Nanjing Yunjin; Festival del Bote del Dragón; Danza de los agricultores del grupo étnico coreano de China; Mazu creencia y costumbres; Arte mongol del canto, Khoomei; Nanyin; Regong arts; Sericultura y artesanía en seda de China; Tecnología de disparo tradicional del celadón Longquan; Artesanías tradicionales de fabricación de papel Xuan; Conjunto de viento y percusión de Xi'an; Ópera de Yueju; Hua'er; Manas; Tradición épica de Gesar; Gran canción del grupo étnico Dong; Ópera tibetana; Acupuntura y moxibustión de la medicina tradicional china; La ópera de Pekín; Títeres de sombras chinas; Zhusuan chino, conocimiento y prácticas de cálculo matemático a través del ábaco; Los veinticuatro términos solares, el conocimiento en China del tiempo y las prácticas desarrolladas a través de la observación del movimiento anual del sol; Lum baños medicinales de Sowa Rigpa, conocimiento y prácticas sobre la vida, la salud y la prevención y el tratamiento de enfermedades entre los tibetanos en China; Festival de año nuevo de Qiang; Técnicas textiles tradicionales de Li: hilado, teñido, tejido y bordado; Diseño y prácticas tradicionales para construir arcos de madera chinos; Meshrep Tecnología de mamparo hermético de basura china; Impresión de madera de tipo móvil de China; Narración de historias de Hezhen Yimakan; Estrategia para capacitar a las generaciones futuras de practicantes de títeres de Fujian.

作为履行"公约"缔约国义务的必要举措,中国建立国家级非物质文化遗产代表性项目名录,将体现中华民族优秀传统文化,具有重大历史,文学,艺术,科学价值的非物质文化遗产项目列入名录予以保护.目前已有1372个国家级非物质文化遗产代表性项目,含3145个子项.同时,还设立有省级,市级和县级非物质文化遗产名录,以在最大程度上实现对非遗的传承与保护.

Como medida necesaria para cumplir con las obligaciones de los Estados contratantes de la Convención, China ha establecido una lista representativa nacional de proyectos sobre patrimonio cultural inmaterial para proteger aquellos que componen la gran cultura tradicional china con importantes valores históricos, literarios, artísticos y científicos. Se han inscrito 1.372 proyectos en la lista, incluyendo 3.145 subproyectos. Mientras tanto, también se establecieron listas de patrimonio cultural inmaterial provinciales, municipales y de condado para maximizar la promoción y protección del patrimonio cultural inmaterial chino.

今年遗产日非遗全国主会场活动"云游非遗·影像展"由中国演出行业协会联合腾讯视频,爱奇艺,优酷,抖音,快手,哔哩哔哩,酷狗音乐,微博等网络平台共同承办,全网联动,线上呈现,1000余部非遗传承纪录影像,非遗题材纪录片将在线进行公益性展播.一场非遗文化的盛宴,期待与大家共赏!

La transmisión gratuita de más de 1000 documentales sobre el patrimonio cultural intangible se proporcionará del 8 al 14 de Junio en una variedad de plataformas en línea, incluyendo Tencent Video, iQIYI, Youku, Douyin, Kuaishou, bilibili, Kugou, Weibo, etc. Una fiesta de cultura intangible. patrimonio, eres siempre bienvenido!

Suggest to a friend 
     Print