Portada > China ABC
Viajando por China | Experimente la Ruta de la Seda de las tres mil millas en Gansu y los cinco mil años de civilización china
2020-09-10 23:32

Gansu es como una pieza de jade incrustada en una meseta, posee formas de relieve únicas y una espléndida cultura histórica.

甘肃,如同一块镶嵌在高原上的宝玉,拥有鬼斧神工的独特地貌和灿烂辉煌的历史文化。

         

         

Gansu es un lugar vital para la antigua Ruta de la Seda, además, muchas reliquias culturales únicas se encuentran aquí. Es el hogar de las grutas más grandes y ricas existentes como Las Cuevas de Mogao, la Gran Muralla Jiayuguan y el Monasterio Labrang, uno de los seis principales monasterios del Budismo Tibetano, que hace que los turistas alarguen su estadía aquí.

甘肃是古丝绸之路的必经之地,现留存着很多独特的文化遗迹。这里坐拥现存石窟中规模最大、内容最丰富的敦煌莫高窟,“天下第一雄关”嘉峪关长城,藏传佛教六大寺院之一的拉卜楞寺等让游客流连忘返的古迹与景点。

         

Todos los turistas que vienen a Gansu apreciarán el vasto desierto de Gobi. Subir a la cima y observar los mares de arena ondulada y los lagos salpicados por miles de millas configurará una experiencia inolvidable.

来到甘肃的每位游人,都会去欣赏那浩瀚的戈壁沙漠。攀到峰顶,观赏连绵起伏的千里沙海,星罗棋布的湖泊.

         

         

Gansu tiene la granja de caballos más antigua de China, conocida como la "Esmeralda de la Ruta de la Seda". Aquí, la hierba de tonalidades verdosas, la espectacular vista conformada por los caballos de galope, las majestuosas ruinas de la antigua ciudad y las costumbres populares primitivas definitivamente son merecedoras de su vivencia personal.

甘肃有历史最为悠久的马场,被誉为“丝绸之路的绿宝石”。这里碧草连天,万马奔腾的壮观景象,雄伟的古城遗址和古朴的民俗风情,绝对值得你来亲身感受。

         

Tres mil millas a lo largo de la Ruta de la Seda reflejan cinco mil años de civilización china. Los ricos recursos turísticos, la intersección de la cultura de la Ruta de la Seda, la cultura del Río Amarillo y la cultura étnica hacen de Gansu un lugar sagrado para que los turistas disfruten al explorarlo.

丝绸之路三千里,华夏文明五千年。丰富的旅游资源,丝路文化、黄河文化、民族文化的交汇,使得甘肃成为旅游者探寻的圣地。

         

         

Suggest to a friend 
     Print